Download E-books The Inferno PDF

The epic grandeur of Dante’s masterpiece has encouraged readers for seven-hundred years, and has entered the human mind's eye. however the additional we circulation from the overdue medieval international of Dante, the extra a wealthy figuring out and pleasure of the poem is determined by a professional advice. Robert Hollander, a popular student and grasp instructor of Dante, and Jean Hollander, an comprehensive poet, have written a superbly actual and transparent verse translation of the 1st quantity of Dante’s epic poem, the Divine Comedy. that includes the unique Italian textual content contrary the interpretation, this variation additionally deals an intensive and available creation and beneficiant commentaries that draw on centuries of scholarship in addition to Robert Hollander’s personal a long time of educating and learn. The Hollander translation is the hot common in English of this crucial paintings of global literature.

Show description

Read Online or Download The Inferno PDF

Best Poetry books

Sinners Welcome: Poems

From Mary Karr, the prize-winning and long island instances bestselling writer of The Liars’ membership and Cherry, comes the paperback variation of Sinners Welcome, her fourth and latest number of poetry. released to coincide with the hardcover unlock of her most modern memoir, Lit, Sinners Welcome strains her inconceivable trip from a tormented early life right into a resolutely irreverent Catholicism.

Source

This daring, wide-ranging collection—his 6th publication of poems—demonstrates the unmistakable lyricism, fierce commentary, and strength of feeling that experience made Mark Doty's poems unique to readers on either side of the Atlantic.

The poems in resource deepen Doty's exploration of the ambiguity of self-hood. they provide a fancy, boldly coloured self-portrait; their muscular traces argue fiercely with the very fact of restrict; they pulse with the drama of notion and the search to forge which means.

Bird Eating Bird: Poems (National Poetry Series)

A winner of the 2008 nationwide Poetry sequence mtvU Prize as chosen through Yusef Komunyakaa (winner of the Pulitzer Prize), Kristin′s paintings perpetuates NPS′s culture of selling unheard of poetry from lesser recognized poets. Her poems are playful and critical unexpectedly. They discover the richness of her cultural and linguistic historical past, which spans the globe from Mexico to the Philippines.

The Iliad

The nice conflict epic of Western literature, translated through acclaimed classicist Robert Fagles   courting to the 9th century B. C. , Homer’s undying poem nonetheless vividly conveys the horror and heroism of guys and gods wrestling with towering feelings and struggling with amidst devastation and destruction, because it strikes inexorably to the wrenching, tragic end of the Trojan struggle.

Extra resources for The Inferno

Show sample text content

INFERNO XXVIII Chi poria mai pur con parole sciolte → dicer del sangue e de le piaghe a pieno three ch’i’ ora vidi, in keeping with narrar più volte? Ogne lingua in step with certo verria meno according to lo nostro sermone e in line with los angeles mente 6 c’hanno a tanto comprender poco seno. S’el s’aunasse ancor tutta los angeles gente → che già, in su l. a. fortunata terra nine di Puglia, fu del suo sangue dolente → consistent with li Troiani e in step with l. a. lunga guerra che de l’anella fé sì alte spoglie, 12 come Livïo scrive, che non erra, → con quella che sentio di colpi doglie → in line with contastare a Ruberto Guiscardo; 15 e l’altra il cui ossame ancor s’accoglie → a Ceperan, là dove fu bugiardo ciascun Pugliese, e là da Tagliacozzo, → 18 dove sanz’ arme vinse il vecchio Alardo; e qual forato suo membro e qual mozzo → mostrasse, d’aequar sarebbe nulla 21 il modo de l. a. nona bolgia sozzo. Già veggia, according to mezzul perdere o lulla, → com’ io vidi un, così non si pertugia, 24 rotto dal mento infin dove si trulla. Tra le gambe pendevan le minugia; l. a. corata pareva e ’l tristo sacco 27 che merda fa di quel che si trangugia. Mentre che tutto in lui veder m’attacco, guardommi e con le guy s’aperse il petto, 30 dicendo: “Or vedi com’ io mi dilacco! vedi come storpiato è Mäometto! Dinanzi a me sen va piangendo Alì, → 33 fesso nel volto dal mento al ciuffetto. E tutti li altri che tu vedi qui, seminator di scandalo e di scisma → 36 fuor vivi, e in keeping withò son fessi così. Un diavolo è qua dietro che n’accisma → sì crudelmente, al taglio de l. a. spada 39 rimettendo ciascun di questa risma, quand’ avem volta l. a. dolente strada; according toò che le ferite son richiuse forty two prima ch’altri dinanzi li rivada. Ma tu chi se’ che ’n su lo scoglio muse, → forse in keeping with indugiar d’ire a los angeles pena forty five ch’è giudicata in su le tue accuse? ” “Né morte ’l giunse ancor, né colpa ’l mena,” rispuose ’l mio maestro, “a tormentarlo; forty eight ma consistent with dar lui esperïenza piena, a me, che morto son, convien menarlo in step with lo ’nferno qua giù di giro in giro; fifty one e quest’ è ver così com’ io ti parlo. ” Più fuor di cento che, quando l’udiro, s’arrestaron nel fosso a riguardarmi fifty four in step with maraviglia, oblïando il martiro. “Or dì a fra Dolcin dunque che s’armi, → tu che forse vedra’ il sole in breve, fifty seven s’ello non vuol qui tosto seguitarmi, sì di vivanda, che stretta di neve non rechi l. a. vittoria al Noarese, 60 ch’altrimenti acquistar non saria leve. ” Poi che l’un piè in keeping with girsene sospese, → Mäometto mi disse esta parola; sixty three indi a partirsi in terra lo distese. Un altro, che forata avea los angeles gola e tronco ’l naso infin sotto le ciglia, → sixty six e non avea mai ch’una orecchia sola, ristato a riguardar in step with maraviglia con li altri, innanzi a li altri aprì l. a. canna, → sixty nine ch’era di fuor d’ogne parte vermiglia, e disse: “O tu cui colpa non condanna → e cu’ io vidi in su terra latina, seventy two se troppa simiglianza non m’inganna, rimembriti di Pier da Medicina, se mai torni a veder lo dolce piano seventy five che da Vercelli a Marcabò dichina.

Rated 4.56 of 5 – based on 24 votes